hi dear ones,

नासदासीन नो सदासीत तदानीं नासीद रजो नो वयोमापरो यत |
किमावरीवः कुह कस्य शर्मन्नम्भः किमासीद गहनं गभीरम ||

सृष्टि से पहले सत नहीं था
असत भी नहीं
अंतरिक्ष भी नहीं

आकाश भी नहीं था
छिपा था क्या, कहाँ
किसने ढका था
उस पल तो
अगम अतल जल भी कहां था

सृष्टि का कौन है कर्ता?
कर्ता है वह अकर्ता
ऊँचे आकाश में रहता
सदा अध्यक्ष बना रहता
वही सचमुच में जानता
या नहीं भी जानता
है किसी को नही पता
नही पता
नही है पता
नही है पता

वो था हिरण्य गर्भ सृष्टि से पहले विद्यमान
वही तो सारे भूत जाति का स्वामी महान
जो है अस्तित्वमान धरती आसमान धारण कर
ऐसे किस देवता की उपासना करें हम हवि देकर

जिस के बल पर तेजोमय है अंबर
पृथ्वी हरी भरी स्थापित स्थिर
स्वर्ग और सूरज भी स्थिर
ऐसे किस देवता की उपासना करें हम हवि देकर

गर्भ में अपने अग्नि धारण कर पैदा कर
व्यापा था जल इधर उधर नीचे ऊपर
जगा चुके व एकमेव प्राण बनकर
ऐसे किस देवता की उपासना करें हम हवि देकर

ऊँ! सृष्टि निर्माता, स्वर्ग रचयिता पूर्वज रक्षा कर
सत्य धर्म पालक अतुल जल नियामक रक्षा कर
फैली हैं दिशायें बाहु जैसी उसकी सब में सब पर
ऐसे ही देवता की उपासना करें हम हवि देकर
ऐसे ही देवता की उपासना करें हम हवि देकर

 Translation

The lyrics are only in Hindi because the Sanskrit lyrics are sung again in Hindi. In the following the word Universe has been used for Hindi word Srishti but that is not an accurate translation because Srishti means everything including the Universe and the heavens and the entirety of existence i.e. all-encompassing existence. Note that although it is easy to assume that there is a gender associated with the Entity being referred in the lyrics, actually the lyrics go to great length in keeping the language neutral. That is why we refer to the Entity using That and It throughout.

Truth/Good did not exist before the Universe came to be
Neither did Untruth/Evil
Neither did Space
Neither did the sky
What was hidden? Where?
Who had covered it?
At that moment
Unmoving, strong ocean was not there either
Who created the Universe
Is that a creator or destroyer?
Lives in the high skies
Always plays the part of the leader
That only knows the truth
Or maybe not
No one knows really
No one knows
No one knows really
No one knows really

That(he) was wise before being born to Hiranya
That is the lord of all consciousness
That has the presence bearing the land and the skies Which God like that should we pray to with sacrifices?

The skies are lit with Its strength
The earty prosperous, established, stationary
Heavens and Sun also stationary
Which God like that should we pray to with sacrifices?

Born with fire in its womb
There was ocean here and there and up and below
Woken as the only life
Which God like that should we pray to with sacrifices?

Om! (Incantation) Creator of the Universe and heavens, ancestor watch over us
Immense ocean, savior of truth and religion watch over us
The vastness of directions are stretched like Its arms in all and over all
We should keep praying to God like that by offering ghee
We should keep praying to God like that by offering ghee

———————————————

About these ads